-
1 первый
premier; unième (после десятков, сотен и т.п.)Пе́рвое ма́я — le Premier mai
два́дцать пе́рвое, три́дцать пе́рвое ию́ля — le vingt-et-un, le trente-et-un juillet
в пе́рвых чи́слах ию́ля — dans les premiers jours de juillet
••пе́рвые о́вощи, плоды́ ( сезона) — primeurs f pl
пе́рвый встре́чный — le premier venu
пе́рвое вре́мя ( сначала) — d'abord
пе́рвый сорт — le premier choix
пе́рвая ла́сточка — la première hirondelle
пе́рвая по́мощь — premiers soins
пе́рвая скри́пка муз. — le premier violon
пе́рвое блю́до — entrée f
пе́рвый учени́к — le meilleur élève, le premier (de la classe)
пе́рвый о́пыт — coup m d'essai
на пе́рвый взгляд — à première vue
с пе́рвого взгля́да — du premier coup d'œil
пе́рвым де́лом разг. — avant tout
из пе́рвых рук (купить, узнать) — de première main
с пе́рвого ра́за — du premier coup
в пе́рвую го́лову, в пе́рвую о́чередь — en premier lieu
при пе́рвом слу́чае — à la première occasion
предме́ты пе́рвой необходи́мости — objets m pl de première nécessité
быть одни́м из пе́рвых — être parmi les premiers
* * *adj1) gener. primaire, préluder, un, en premier, premier, prime2) simpl. unième -
2 сразу
1) ( моментально) tout d'un coup, du premier coup; d'emblée ( с первого раза); au premier mot ( с первого слова)он сра́зу по́нял, в чём де́ло — il a compris du premier coup de quoi il s'agissait
2) (в один приём, одновременно) à la foisон съел всё сра́зу — il a mangé tout d'un coup
* * *adv1) gener. du même coup, (tout) d'abord, au trot, cash, d'assaut, d'emblée, d'entrée, d'un coup, d'un seul bond, dans un instant, dans une minute, de but en blanc, de plein saut, de prime saut, du coup, du jour au lendemain, ensemble, il a (eu) vite fait de, net, tout à la fois, à la fois, immédiatement (Cet équipement est conçu pour les professionnels désireux d'acquérir, immédiatement ou dans le temps, le lot complet.), ( немедленно) sur le coup, a la fois, aussitôt (æå), raide2) colloq. go (tout de) -
3 с первого раза
prepos.gener. au premier coup, au première, d'emblée, du premier coup -
4 на первый взгляд
prepos.gener. au premier abord, au premier aspect, au premier regard, de prime face, prima facie, à première vue, au premier coup d'oeil, a priori -
5 раз
I м.1) fois fвся́кий раз — toutes les fois
в пе́рвый, в после́дний раз — pour la première, pour la dernière fois
в друго́й раз — une autre fois
2) ( при счёте) unсемь раз отме́рь, оди́н раз отре́жь посл. — прибл. n'entreprends rien sans avoir mesuré toutes choses, il faut tourner dix fois sa langue dans la bouche avant de parler
••в са́мый раз ( впору) разг. — tout juste
не раз — bien des fois, plus d'une fois
ино́й раз — parfois
раз (и) навсегда́ — une fois pour toutes
друго́й раз ( иногда) — d'autres fois, parfois
раз-два и гото́во разг. — en deux temps trois mouvements
раз, два и обчёлся разг. — deux ou trois pas plus, c'est tout
э́то как раз то, что ну́жно — c'est exactement ce qu'il faut
раз на раз не прихо́дится — les choses ne se répètent pas toujours
вот тебе ра́з! разг. — прибл. tiens!; en voilà une affaire! ( в знак удивления); quelle tuile! ( о неприятности)
раз-друго́й — une ou deux fois
II нареч.раз плю́нуть разг. — прибл. c'est simple comme bonjour
( однажды) une foisоди́н раз, когда́... — une fois que...
III союзраз ве́чером и т.п. — un soir, etc.
( если) разг. siраз он не пойдёт, я то́же остаю́сь — s'il n'y va pas je reste aussi
* * *ngener. dès lors que, maintenant que(...) (это случилось), pendant que, puisqu', puisque, une fois que(...), une! deux!, du moment que, (это случилось) maintenaint que, fois, quand, coup -
6 с первого взгляда
prepos.gener. au premier abord, de première rencontre, de prime abord, dès l'abord, à l'abord, à première vue, du premier coup d'oeil -
7 блин
crêpe f* * *м.crêpe f••пе́рвый блин ко́мом погов. — прибл. on ne réussit pas toujours du premier coup
печь как блины́ разг. — pondre vt
он печёт свои́ статьи́ и т.п. как блины́ — il pond ses articles, etc., il pond des pages et des pages
* * *n1) gener. blini, blinis, crepe (пищевой продукт,но не в коем случае не "блин!"), crêpe2) region.usage. galette (из гречихи или кукурузы)3) hockey. bouclier -
8 киносъёмки начнутся
nmovie. le premier coup de manivelle est prévu pour (Е.Юрьева,И.Филимонова "Franфais parlэ") -
9 лихо косою только первый взмах сделать
Dictionnaire russe-français universel > лихо косою только первый взмах сделать
-
10 на взгляд
разг. à vue d'œil; en apparence ( по внешности)на взгляд в э́том паке́те пять кило́ — à vue d'œil ce colis peut peser cinq kilos
на взгляд э́тот челове́к споко́ен — cet homme est calme en apparence
на пе́рвый взгляд — à première vue, au premier coup d'œil, de prime abord; à vue de nez (fam)
* * *prepos.gener. à vue d'oeil -
11 невзлюбить
невзлюби́ть кого́-либо — prendre qn en grippe
невзлюби́ть с пе́рвого взгля́да — prendre en grippe dès le début ( или dès le premier coup d'œil)
* * *vgener. prendre (qn) en grippe (кого-л.) -
12 понять с первого слова
vgener. (что-л.) saisir (qch) du premier coupDictionnaire russe-français universel > понять с первого слова
-
13 приступить к киносъёмке
vmovie. donner le premier coup de manivelle (Е.Юрьева,И.Филимонова "Franфais parlэ")Dictionnaire russe-français universel > приступить к киносъёмке
-
14 сразу понять
advgener. saisir (qch) du premier coup -
15 уничтожить с первого выстрела
vmilit. détruire au premier coupDictionnaire russe-français universel > уничтожить с первого выстрела
-
16 chêne
(m) дуб♦ on n'abat pas un chêne du premier coup трудное дело требует времени и усилий♦ solide comme un chêne крепкий как дуб -
17 трудное дело требует времени и усилий
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > трудное дело требует времени и усилий
-
18 взгляд
1) regard m; coup m d'œil2) ( мнение) opinion f, point m de vue, avis m* * *м.1) regard mпри́стальный взгляд — regard fixe
мимолётный взгляд — coup d'œil m rapide
бро́сить взгляд — jeter (tt) un regard, un coup d'œil
2) ( мнение) opinion f; point m de vue, vues f plвзгляд на ве́щи — manière f ( или façon f) de voir les choses
разделя́ть чьи́-либо взгляды — partager les vues de qn
на мой (его́) взгляд — à mon (son) avis, à mon (son) point de vue, à mon (son) sens
3) ( обзор) aperçu m••с пе́рвого взгляда — du premier regard
любо́вь с пе́рвого взгляда — coup m de foudre
* * *n1) gener. coup d'œil, coup de châsse, jugement, vision (на что-л.), voix, (обычно pl) idée, point, regard, vue, (coup d') yeux2) colloq. son de cloche3) obs. conseil4) eng. regard (при нивелировке) -
19 Любовь
amour m* * *ж.1) amour m; affection f ( привязанность)любо́вь к ро́дине — l'amour de la patrie
матери́нская любо́вь — amour maternel
любо́вь к кому́-либо, к чему́-либо — amour pour qn, de qch; affection pour qn
пе́рвая любо́вь — le premier amour; les premières amours
любо́вь с пе́рвого взгля́да — le coup de foudre
взаи́мная любо́вь — amour partagé
неразделённая любо́вь — amour à sens unique
мимолётная любо́вь — amourette f; amour éphémère
призна́ние в любви — aveu m, déclaration f d'amour
пита́ть не́жную любо́вь друг к дру́гу — filer le parfait amour
из-за любви́ ко мне, к нему́ и т.п. — pour l'amour de moi, de lui, etc.
по любви́ — par amour
жени́ться по любви́ — faire un mariage d'amour
э́то его́ пре́жняя любо́вь разг. — c'est son vieux béguin
занима́ться любо́вью — faire l'amour
2) (склонность, пристрастие) passion f, amour mлюбо́вь к иску́сству — amour de l'art
де́лать что́-либо с любо́вью — faire qch avec enthousiasme
••из любви́ к иску́сству разг. — pour l'amour de l'art
ста́рая любо́вь не ржа́ве́ет посл. — vieilles amours et vieux tisons s'allument en toutes saisons
* * *nsurnam. Lioubov -
20 а
1. союз1) ( противительный) et; maisона смеялась, а я плакала — elle riait et moi je pleurais
это не собака, а волк — ce n'est pas un chien, mais un loup
2) ( в начале предложения) et; может не переводиться- а то2. межд. (а!)3. частица (а?)а, это вы! — ah, c'est vous!
что ты об этом думаешь, а? — qu'en penses-tu, hein?
* * *I союз1) ( противительный) et; mais ( после отрицания)я остаю́сь в Москве́, а вы в Но́вгороде — je reste à Moscou et vous à Novgorod
я приду́ вас навести́ть не за́втра, а по́слезавтра — je viendrai vous voir non pas demain, mais après-demain
- а не...хотя́ мне и о́чень ве́село, а на́до уходи́ть — bien que je m'amuse beaucoup, il faut que je parte
3) (после предложений, имеющих уступительный смысл) maisпрошло́ де́сять лет с тех пор, а я всё по́мню, как бу́дто э́то бы́ло вчера́ — dix ans sont passés, mais je me rappelle tout, comme si c'était hier
4) (в смысле "между тем" в начале предложения) orа вам всем изве́стно, что... — or, vous savez tous que...
5) ( присоединительный) puisон написа́л письмо́, а зате́м... — il a écrit une lettre (et) puis...
- а потому- а следовательно6) ( после вопроса в начале предложения) пропускаетсячто ты де́лаешь? - А я смотрю́ на у́лицу — que fais-tu? - Je regarde dans la rue
- а то- а не то••II вопр. частицаа и́менно — à savoir
plaît-il?, vous dites?, comment?, hein?; quoi? (fam)III межд.1) ( удивление) ha (придых.)!2) ( решимость)а, была́ не была́! — eh bien, risquons le coup!
3) (боль, ужас) oh!4) ( беспечность) bah!а, ничего́! — bah! qu'est-ce que ça fait?
* * *1.eng. ампер2. conj.gener. alors que (Le premier homme fait des trous avec sa tarière, alors que le second arrive tout de suite derrière avec sa pelleteuse pour reboucher le trou.)3. n1) gener. or, tandis que (L'un des deux anticorps est spécifique de l'antigène, tandis que l'autre réagit aux complexes immuns.)2) eng. are3) abbr. ampère
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Du premier coup — ● Du premier coup à la première tentative, dès la première fois … Encyclopédie Universelle
coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… … Encyclopédie Universelle
premier — premier, ière [ prəmje, jɛr ] adj. et n. • 1104; primer 980; lat. primarius, de primus I ♦ Adj. Qui vient avant les autres, dans un ordre (le plus souvent avant le nom, en épithète). 1 ♦ Qui est le plus ancien ou parmi les plus anciens dans le… … Encyclopédie Universelle
coup — COUP. s. mas. Impression que fait un corps sur un autre en le frappant, le perçant, le divisant, etc. Grand coup. Petit coup. Rude coup. Coup léger. Coup pesant. La force, la pesanteur du coup. Coup qui entre bien avant. Coup de poing. Coup de… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Coup d'état de 1987 à Fidji — Les coups d état de 1987 à Fidji ont entraîné le renversement du gouvernement élu du Premier ministre fidjien Timoci Bavadra, le dépôt d Elisabeth II comme Reine des Fidji et la création d une république. Le premier coup d état, dans lequel… … Wikipédia en Français
Coup De Cœur Francophone — Coup de coeur francophone est un festival de musique qui se tient à Montréal, chaque début du mois de novembre. Comme son nom l’indique, Coup de cœur francophone est un évènement qui travaille à la circulation et la visibilité de la scène… … Wikipédia en Français
Coup de coeur francophone — Coup de cœur francophone Coup de coeur francophone est un festival de musique qui se tient à Montréal, chaque début du mois de novembre. Comme son nom l’indique, Coup de cœur francophone est un évènement qui travaille à la circulation et la… … Wikipédia en Français
coup — Coup, ou Coupau, Que nous disons Cocu, c est celuy duquel la femme s abbandonne à autre, Curuca. Coup, {{t=g}}kopis,{{/t}} Copis, huius copidis genus est gladij, mucro, bipennis, securis, {{t=g}}kopos.{{/t}} Copos signifie autant que Labor,… … Thresor de la langue françoyse
premier — premier, ière (pre mié, miè r ; dans le XVIIe siècle, on prononçait prémier, DANGEAU, Gramm. p. XIX ; au XVIe siècle, on faisait sonner l r, PALSGRAVE, p. 60) adj. 1° Qui précède les autres par rapport au temps, au lieu, à l ordre. • Or c… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
premier — PREMIER, [premi]ere. adj. Qui precede par rapport au temps, à l ordre, au lieu, à la dignité, à la situation, &c. Le premier homme, Adam nostre premier pere, nos premiers parents. le Dimanche est le premier jour de la semaine. le premier point du … Dictionnaire de l'Académie française
coup — (kou ; le p ne se prononce pas et ne se lie pas : un kou audacieux ; coup se comporte comme loup, où le p ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des kou z audacieux ; Bèze, au XVIe siècle, remarque que le p se prononce au singulier et non au … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré